Adja meg e-mail címét a bejelentkezéshez vagy a fiók létrehozásához
Vagy
Kapcsolat
A bejelentkezéshez adja meg jelszavát
Bejegyzés
A bejelentkezéshez adja meg jelszavát
CSE Számla/Partner
Írja be az e-mailt és a mappa referenciáját a bejelentkezéshez
Értékesítési feltételek
Melyek az értékesítés feltételei és feltételei? Hogy megvédje és tájékoztassa Önt, mielőtt velünk könyvelne. Az egyes személyek jogait és felelősségét határozzák meg.
Megnevezés
Franciaország északról délre
egy francia jog szerint bejegyzett vállalat, amely a Pierre & Vacances Center Parcs Grouphoz tartozik. A Maeva.com, a Maeva Home, a Vacansoleil, a lafrancedunordausud, a leskidunordausud és a lespagnedunordausud márkák a La France du Nord au Sud vállalat védjegyei. Ezért említjük ezeket a márkákat a jelen Általános Szerződési Feltételekben, mint azokat a szervezeteket, amelyeknél Ön a tartózkodását foglalja. Az oldalak használata, valamint az utazási csomagok vagy szállásszolgáltatások vásárlása azt jelenti, hogy az ügyfél teljes mértékben betartja ezeket az értékesítési feltételeket, és teljes egészében elfogadja azokat.
Turisztikai Kódex
Általános értékesítési feltételeink megfelelnek a Turisztikai Törvénykönyv R.211-12. cikkének rendelkezéseinek. A jogszabályi rendelkezéseknek való megfelelés érdekében az említett törvénykönyv R.211-3. - R.211-11. cikkeit idézzük.
(maeva.com márkák - Az L. 211-1. cikkben említett szolgáltatások bármely ajánlattétele és értékesítése a jelen szakaszban meghatározott szabályoknak megfelelő dokumentumok átadását vonja maga után.)
R.211-3-1. cikk
A szerződéskötés előtti információcserét vagy a szerződéses feltételek megadását írásban kell lebonyolítani. Ez elektronikus úton is történhet. Fel kell tüntetni a szervező vagy a közvetítő nevét vagy cégnevét és címét, valamint az L. 141-3. cikkben előírt nyilvántartásban való regisztrációját, vagy adott esetben az R. 211-2. cikk második bekezdésében említett szövetség vagy szakszervezet nevét, címét és regisztrációjának megjelölését.
R.211-4. cikk
A szerződés megkötése előtt a szervezőnek vagy a közvetítőnek a következő információkat kell megadnia az utasnak.
Az utazási szolgáltatások főbb jellemzői
Az úti cél(ok), az útvonal és a tartózkodási időszakok, a dátumokkal és – amennyiben a szállás benne van az árban – az eltöltött éjszakák számával együtt.
A szállítási eszközök, jellemzők és kategóriák, az indulás és a visszaérkezés helye, dátuma és időpontja, a megállók és csatlakozások időtartama és helye. Amennyiben a pontos időpont még nincs meghatározva, a szervező vagy a közvetítő tájékoztatja az utast az indulás és a visszaérkezés hozzávetőleges időpontjáról.
A szálláshely elhelyezkedése, főbb jellemzői és adott esetben a célország szabályai szerinti turisztikai kategóriája.
Étkezés biztosított
A szerződésben meghatározott teljes árban foglalt túrák, kirándulások vagy egyéb szolgáltatások.
Amennyiben a kontextusból nem derül ki, hogy a lehetséges utazási szolgáltatásokat csoport tagjaként nyújtják-e az utazónak, és ha igen, akkor lehetőség szerint a csoport hozzávetőleges létszáma.
Amennyiben az utazónak nyújtott egyéb turisztikai szolgáltatások előnye a hatékony szóbeli kommunikáción múlik, az a nyelv, amelyen ezeket a szolgáltatásokat nyújtják.
Információ arról, hogy az utazás vagy nyaralás általánosságban alkalmas-e mozgáskorlátozottak számára, és az utazó kérésére konkrét információk arról, hogy az utazás vagy nyaralás mennyire felel meg az utazó igényeinek.
A szervező és a közvetítő cégneve és földrajzi címe, valamint telefonszáma és adott esetben elektronikus elérhetőségei.
A teljes ár, beleértve az adókat és adott esetben az összes díjat, költséget vagy egyéb többletköltséget, vagy ha ezeket a szerződés megkötése előtt nem lehet ésszerűen kiszámítani, akkor azon többletköltségek típusának feltüntetése, amelyeket az utazónak még viselnie kell.
A fizetési feltételek, beleértve az előlegként fizetendő összeget vagy százalékot, valamint a fennmaradó összeg fizetésének ütemezését, vagy az utazó által fizetendő vagy nyújtandó pénzügyi garanciákat.
Az utazás vagy tartózkodás lebonyolításához szükséges minimális létszám, valamint az utazás vagy tartózkodás megkezdése előtti, az L. 211-14. cikk III. szakaszában említett határidő a szerződés esetleges felmondására abban az esetben, ha ezt a létszámot nem érik el.
Általános információk az útlevél- és vízumkövetelményekről, beleértve a hozzávetőleges vízumfeldolgozási időt és az egészségügyi információkat a célországban.
Nyilatkozat arról, hogy az utazó az utazás vagy a tartózkodás megkezdése előtt bármikor felmondhatja a szerződést, a megfelelő felmondási díjak, vagy adott esetben a szervező vagy a közvetítő által felszámított standard felmondási díjak megfizetése ellenében, az L. 211-14. cikk I. pontjával összhangban.
Információk a kötelező vagy opcionális biztosításról, amely fedezi a szerződés utazó általi felmondásának költségeit, vagy a segítségnyújtás költségeit, például a hazaszállítás költségeit baleset, betegség vagy halál esetén.
Az L. 211-2. cikk II. szakaszának A. pontjának 2. alpontjának e) pontjában meghatározott utazási csomagok tekintetében a szervezőnek vagy közvetítőnek, valamint az adatokat megkapó szakembernek biztosítania kell, hogy mindegyikük, mielőtt az utazóval szerződést kötnének, rendelkezésre bocsássa az ebben a cikkben felsorolt információkat, amennyiben azok relevánsak az általuk kínált utazási szolgáltatások szempontjából. Az ebben a cikkben felsorolt információk utazó tudomására hozatalának formáját a turizmusért felelős miniszter és a gazdaságért és pénzügyekért felelős miniszter közös rendelete határozza meg. Ez a rendelet határozza meg azokat a minimális információkat, amelyeket az utazó tudomására kell hozni a telefonon kötött szerződés esetén.
R.211-5. cikk
Az R. 211-4. cikk 1., 3., 4., 5. és 7. pontjában említett, az utassal közölt információk a szerződés részét képezik, és csak az L. 211-9. cikkben meghatározott feltételek mellett módosíthatók.
R.211-6. cikk
A szerződésnek az R. 211-4. cikkben meghatározott információkon túlmenően a következő információkat kell tartalmaznia:
Az utazó azon különleges igényei, amelyeket a szervező vagy a közvetítő elfogadott
Nyilatkozat arról, hogy a szervező és a közvetítő felelős a szerződésben foglalt összes utazási szolgáltatás megfelelő teljesítéséért az L. 211-16. cikkel összhangban, és hogy kötelesek segítséget nyújtani az utasnak, ha az nehéz helyzetbe kerül, az L. 211-17-1. cikkel összhangban.
A fizetésképtelenségi védelemért felelős szervezet neve és elérhetőségei, beleértve a földrajzi címét is.
A szervező vagy közvetítő helyi képviselőjének neve, címe, telefonszáma, e-mail címe és adott esetben faxszáma, egy kapcsolattartási pont vagy egyéb szolgáltatás, amelyen keresztül az utazó gyorsan kapcsolatba léphet a szervezővel vagy a közvetítővel, és hatékonyan kommunikálhat velük, segítséget kérhet, ha nehézségeibe ütközik, vagy panaszt tehet az utazás vagy tartózkodás lebonyolítása során észlelt bármilyen hiányosság miatt.
Nyilatkozat, amely jelzi, hogy az utazó köteles jelenteni az utazás vagy a tartózkodás során észlelt bármilyen szabálytalanságot az L. 211-16. cikk II. szakaszával összhangban.
Amennyiben a szülő vagy más meghatalmazott személy kíséretében utazó kiskorúak szállást is magában foglaló szerződés alapján utaznak, olyan információk, amelyek lehetővé teszik a közvetlen kapcsolatfelvételt a kiskorúval vagy a kiskorú tartózkodási helyén a kiskorúért felelős személlyel.
Információk a rendelkezésre álló belső panaszkezelési eljárásokról és a peren kívüli vitarendezési mechanizmusokról, valamint adott esetben arról a szervezetről, amelyhez a szakember tartozik, és az Európai Parlament és a Tanács 524/2013/EU rendelete által előírt online vitarendezési platformról.
Tájékoztatás az utazó azon jogáról, hogy a szerződést egy másik utazóra ruházhassa át az L. 211-11. cikknek megfelelően. Az L. 211-2. cikk 2., A. vagy II. pontjának e) alpontjában meghatározott csomagok tekintetében az adatokat megkapó szakember tájékoztatja a szervezőt vagy a közvetítőt a csomag létrehozását eredményező szerződés megkötéséről. A szakember ellátja a szervezőt vagy a közvetítőt a szervezői kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges információkkal. Amint a szervezőt vagy a közvetítőt tájékoztatják az utazási csomag létrehozásáról, tartós adathordozón közlik az utazóval az 1–8. pontban említett információkat.
R.211-7. cikk
Az utas átruházhatja a szerződését egy olyan kedvezményezettre, aki megfelel az utazás vagy tartózkodás megtételére vonatkozó feltételeknek, mint ő, mindaddig, amíg ez a szerződés nem váltott ki joghatást. Hacsak nincs az átruházóra nézve kedvezőbb kikötés, az utóbbi köteles a szervezőt vagy a közvetítőt a döntéséről bármilyen módon tájékoztatni, amely lehetővé teszi az átvételi elismervény beszerzését, legkésőbb az utazás megkezdése előtt hét nappal. Ez az átruházás semmilyen körülmények között nem függ a szervező vagy a közvetítő előzetes engedélyétől.
R.211-8. cikk
Amennyiben a szerződés kifejezett lehetőséget tartalmaz az ármódosításra az L. 211-12. cikkben meghatározott kereteken belül, megemlíti az árváltozások kiszámításának pontos módszereit, mind felfelé, mind lefelé, különösen az utazási költségek és a kapcsolódó adók összegét, az utazás vagy tartózkodás árát befolyásoló pénznemet vagy pénznemeket, az ár azon részét, amelyre a változás vonatkozik, valamint a szerződésben szereplő ár meghatározásakor referenciaként használt pénznem vagy pénznemek árfolyamát. Árcsökkentés esetén a szervezőnek vagy a közvetítőnek joga van levonni a tényleges adminisztratív költségeit az utasnak járó visszatérítésből. Az utas kérésére a szervezőnek vagy a közvetítőnek igazolnia kell ezeket az adminisztratív költségeket.
R.211-9. cikk
Amennyiben az utazó indulása előtt a szervező vagy a közvetítő kénytelen módosítani a szerződés egyik lényeges elemét, ha nem tudja teljesíteni az R. 211-6. cikk 1. pontjában említett különös követelményeket, vagy 8%-nál nagyobb áremelkedés esetén, a lehető leghamarabb világos, érthető és látható módon, tartós adathordozón tájékoztatja az utast:
Javasolt változtatások és adott esetben azok hatása az utazás vagy tartózkodás árára
Az az ésszerű határidő, amelyen belül az utazónak értesítenie kell a szervezőt vagy a közvetítőt a döntéséről
Az utazó határidőn belüli válaszadásának elmulasztásának következményei
Adott esetben a kínált egyéb szolgáltatásról, valamint annak áráról.
Amennyiben a szerződésmódosítások vagy a helyettesítő szolgáltatás az utazás vagy a tartózkodás minőségének vagy költségének csökkenését eredményezi, az utazó megfelelő árengedményre jogosult. Ha a szerződés megszűnik, és az utazó nem fogad el másik szolgáltatást, a szervező vagy a közvetítő a lehető leghamarabb, de legkésőbb a szerződés megszűnését követő tizennégy napon belül visszatéríti az utazó által vagy az ő nevében befizetett összegeket, az L. 211-17. cikk szerinti kártérítés sérelme nélkül.
R.211-10. cikk
A szervező vagy a közvetítő köteles az L. 211-14. cikk II. és III. pontja szerinti visszatérítéseket teljesíteni, vagy az L. 211-14. cikk I. pontja alapján az utas által vagy az ő nevében befizetett összegeket visszatéríteni, levonva a megfelelő lemondási díjakat. Ezeket a visszatérítéseket az utasnak a lehető leghamarabb, de legkésőbb a szerződés megszűnését követő tizennégy napon belül meg kell fizetni. Az L. 211-14. cikk III. pontjában foglalt esetben az utas által kapható további kártérítésnek legalább meg kell egyeznie azzal a büntetéssel, amelyet akkor kellett volna fizetnie, ha a lemondás az adott napon az ő hibájából történt volna.
R.211-11. cikk
Az L. 211-17-1. cikk értelmében a szervező vagy a közvetítő által járó támogatás különösen a következőkből áll:
Hasznos információk nyújtása az egészségügyi szolgáltatásokról, a helyi hatóságokról és a konzuli segítségnyújtásról.
Segítségnyújtás az utazónak a távolsági kommunikációban és más utazási szolgáltatások megtalálásában.
A szervező vagy a közvetítő jogosult ésszerű díjat felszámítani ezért a segítségnyújtásért, ha ezt a nehézséget az utas szándékosan vagy gondatlanságból okozta. A felszámított ár semmilyen esetben sem haladhatja meg a szervező vagy a közvetítő által ténylegesen felmerült költségeket.
Különleges értékesítési feltételek
A Különleges Értékesítési Feltételek a szerződéses információk – árak, lemondási feltételek – egyértelmű magyarázatával pontosítják az Általános Szerződési Feltételeket.
1. cikk - Foglalás / Fizetés
1.1 Regisztrációs és foglalási feltételek
Bármely foglalás a jelen Általános Értékesítési Feltételek elfogadásán túl fizetést is magában foglal, amely magában foglalja:
A La France du Nord au Sud összes foglalásának szolgáltatási díjai a tartózkodás költségétől függően változnak, függetlenül attól, hogy közvetlenül online vagy telefonon, hitelkártyával foglal. Ezek a díjak hozzájárulnak platformunk működéséhez, és lehetővé teszik számunkra, hogy olyan szolgáltatásokat kínáljunk, mint például a hét 6 napján elérhető dedikált telefonos szolgáltatás.
A szolgáltatási díj 18 euróval emelkedik minden postai úton történő fizetés esetén (banki csekk, ANCV üdülési utalványok, ajándékutalványok).
Az indulás előtt több mint 30 nappal történő befizetés esetén a következő összegű előleget kérjük befizetni:
A bérleti díj teljes árának 30%-a, beleértve az esetlegesen benne foglalt vagy nem foglalt kiegészítő szolgáltatásokat, beleértve az étkeztetést, gyermekklubokat, sporttanfolyamokat stb.,
A szállítási szolgáltatások (repülőjegyek, transzferek, autóbérlés, vasúti közlekedés) teljes árának 100%-a, a szolgáltatási díjak és a biztosítási díjak, amennyiben igénybe kívánja venni azokat. Ha a foglalástól számított 30 napon belül távozik, a tartózkodás árának 100%-át kérjük Öntől (kivéve a 4 részletben történő fizetés esetét, lásd alább).
Minden foglaláshoz érvényes e-mail cím megadása szükséges. Ellenkező esetben nem tudjuk feldolgozni a kérését.
Az árajánlat nem minősül foglalásnak, és nem jelent opciót egy adott dátumra vagy árra. Kizárólag a fizetéssel lehet szállást foglalni.
1.2. A fennmaradó összeg kifizetése
A választott fizetési módtól függetlenül, regisztrációkor lehetősége van (i) a tartózkodás teljes költségének, az opciókkal együtt történő fizetésére, (ii) vagy csak a tartózkodás teljes összegének 30%-át kitevő előleg befizetésére, plusz a szolgáltatási díjakra és az esetlegesen felvett lemondási garanciára, azzal a feltétellel, hogy a bérleti díj és az esetlegesen felvett kiegészítő szolgáltatások teljes ára fizetendő (kivéve a részletfizetés esetét):
Legkésőbb harminc (30) nappal a foglalás megkezdése előtt,
Vagy a foglalást követően azonnal, ha a tartózkodás kezdete előtt kevesebb mint harminc (30) nappal last minute foglalás történik, konkrét ajánlatok keretében.
A teljes ár megfizetése és a foglalás végrehajtásához szükséges információk továbbítása a feltételek ahhoz, hogy a La France du Nord au Sud e-mailben elküldje az utazási dokumentumot (beleértve a bérleti szerződést vagy a tartózkodási utalványt, a helyszín leírását). Az Ön kötelezettségvállalása tehát az utazást megelőző 30. naptól válik véglegessé. A La France du Nord au Sud kötelezettségvállalása a foglalás visszaigazolásának elküldése után válik véglegessé. Amennyiben Ön nem fizette ki a fennmaradó összeget a megadott időn belül, és nem élt elállási jogával, a La France du Nord au Sud fenntartja a jogot, hogy a foglalástól függően az utazást megelőző 30. naptól kezdődően lemondja az értékesítést anélkül, hogy a La France du Nord au Sudnak emlékeztetőt kellene küldenie az ügyfélnek, és ennek megfelelően alkalmazza az erre a célra meghatározott és alább meghatározott lemondási feltételeket.
1.3. Fizetési módok
Amennyiben a szerződés kifejezett lehetőséget tartalmaz az ármódosításra az L. 211-12. cikkben meghatározott kereteken belül, fel kell tüntetni az árváltozások pontos kiszámítási módszereit, mind felfelé, mind lefelé, és különösen az utazási költségek és a kapcsolódó adók összegét, a pénznemet vagy pénznemeket, amelyek hatással lehetnek az utazás vagy a tartózkodás árára, az ár azon részét, amelyre a változás vonatkozik, valamint a szerződésben szereplő ár meghatározásakor referenciaként használt pénznem vagy pénznemek árfolyamát.
R. 211-9. cikk
Hívásközpont foglalás
A call centerben a tartózkodás előtti 30. napig leadott foglalások esetén a
tartózkodás díját hitelkártyával*, csekkel**, banki átutalással***, utalvánnyal vagy ajándékutalvánnyal**** fizetheti - a tartózkodás előtti harminc (30) napon belül a tartózkodás összegének 100%-át kizárólag hitelkártyával*, utalványokkal vagy ajándékutalvánnyal**** kell fizetnie az alábbi feltételek szerint. Banki csekket nem fogadunk el.
Online foglalás
Bankkártya*
Fizetés két (2) részletben:
A tartózkodás kezdete előtt 30 nappal leadott foglalások esetén lehetséges: a teljes ár 30%-ának előlegét a foglaláskor, a fennmaradó 70%-ot pedig az indulás előtt 30 nappal kell fizetni.
Fizetés három (3) részletben:
A tartózkodás kezdete előtt 90 nappal leadott foglalások esetén lehetséges: a teljes ár 30%-ának első befizetése foglaláskor, a foglalást követő egy hónapon belüli második 35%-os befizetés (M+1), és a fennmaradó 35% a foglalást követő két hónapon belül (M+2). Ha a foglalást követő 30 napon belül távozik, a tartózkodás árának 100%-át kérjük fizetni (kivéve a 4 részletben történő fizetés esetét).
A kifizetéseket a következő címre kell elküldeni:
La France du Nord au Sud,
11 rue de Cambrai,
L'Artois, Espace Pont de Flandre,
75019 Párizs.
Elfogadott bankkártyák: Visa, Eurocard / Mastercard, American Express, Carte Bleue
Fizetés 4X-ben hitelkártyával partnerünkön, a FLOA Bankon keresztül
Pénzügyi partnerünk, a FLOA BANK, egy 46 842 400 eurós tőkével rendelkező nyilvánosan működő részvénytársaság, amely a bordeaux-i kereskedelmi és cégjegyzékben a 434 130 423 számon van bejegyezve, székhelye az Immeuble G7 – 71 Rue Lucien Faure címen található Bordeaux-ban (33300), a Prudenciális Ellenőrzési és Szanálási Hatóság (ACPR) 4 Place de Budapest, CS 92459, 75436 PARIS CEDEX 09 ellenőrzése alatt áll, és az ORIAS-nál a 07 028 160 számon van bejegyezve (www.orias.fr), fizetési megoldásokat kínál a franciaországi anyaországban élő, Visa vagy MasterCard bankkártyával rendelkező magánszemélyek (felnőtt személyek) számára, amelyek lejárati dátuma megegyezik a visszafizetési időszakkal, és lehetővé teszik, hogy az áruk és/vagy szolgáltatások vásárlását 4 részletben, bankkártyával fizesse ki. A megrendelés teljesítése után a "FLOA 4X" fizetési megoldást kell választania a fizetéshez; Ezután átirányítjuk a FLOA BANK fizetési oldalára, ahol folytathatja a fizetést. A FLOA BANK fenntartja a jogot, hogy elfogadja vagy elutasítsa a finanszírozási kérelmét; 14 naptári napos elállási időszak áll rendelkezésére a lemondáshoz. A Floa általános értékesítési feltételei
Felhívjuk figyelmét, hogy amennyiben áru- és/vagy szolgáltatásrendelését ezen fizetési megoldások igénybevételével kívánja kifizetni, személyes adatait továbbítjuk a FLOA BANK részére a finanszírozási kérelmének kivizsgálása, a hitelszerződés kezelése és adott esetben a behajtás céljából. Floa adatvédelmi szabályzata
Elfogadott csekkek: banki, nyaralási, ajándékutalvány
Bankkártyától eltérő fizetés esetén minimum 20 euró, de legfeljebb a foglalás teljes árának 10%-át kitevő kezelési díjat számítunk fel.
A France from North to South elfogadja az üdülési utalványokkal történő fizetést. Az üdülési utalványokat tértivevényes ajánlott levélben kell elküldeni, és mellékelni kell a szelvényt. A France from North to South elhárít minden felelősséget a hagyományos postai úton küldött üdülési utalványokért.
Az üdülési utalványokat a kézhezvételt követően dolgozzuk fel. Ha előre fizette a tartózkodását csekkel, hitelkártyával vagy banki átutalással, és végül üdülési utalvánnyal szeretne fizetni, elküldheti nekünk az üdülési utalványokat, és a megfelelő összeget a kézhezvételtől számított legfeljebb két (2) hónapon belül visszatérítjük Önnek.
(****) Jóváhagyott partnerektől származó utalványok / ajándékutalványok (a feltételeket az eladóval kell érvényesíteni) - garancia: A tartózkodás előtt kevesebb mint 30 nappal utalvánnyal vagy ajándékutalvánnyal történő foglalást a tartózkodás kezdetén érvényes hitelkártyaszámmal és a teljes bérleti díj legalább 30%-ának befizetésével kell garantálni. Utalványokkal / ajándékutalványokkal csak a foglalás fennmaradó részét lehet kifizetni, amelyeket postai úton kell elküldeni (a postabélyegző igazolja) a foglalástól számított 5 napon belül. Felhívjuk a figyelmet, hogy a jóváhagyott partnerektől származó utalványokkal vagy ajándékutalványokkal történő fizetés esetén a túlfizetést nem térítjük vissza. Az ilyen módon fizetett tartózkodás lemondása esetén fenntartjuk a jogot, hogy a foglalás teljes összegének legfeljebb 10%-át kitevő, de minimum 10 eurós kezelési díjat számítsunk fel. Ezek a díjak megegyeznek az ajándékutalvány-szolgáltatókkal felszámított kezelési díjakkal.
Számláink esedékessége az indulás dátuma előtt legkésőbb 30 nappal, vagy az Ön egyedi szerződésének feltételei szerint esedékes. Késedelmes fizetés esetén a Maeva.com Csoport / La France du Nord au Sud felfüggesztheti bármely szolgáltatását vagy aktuális foglalását, ez nem érinti az egyéb intézkedések lehetőségét. A számla esedékességéig meg nem fizetett összegre büntetést számítunk fel, amelynek összege a korábbi hivatalos értesítés napján hatályos törvényes kamatláb másfélszeresének felel meg. A büntetéseket a Maeva.com Csoport / La France du Nord au Sud egyszerű kérése alapján kell megfizetni. A fizetések semmilyen körülmények között sem függeszthetők fel, és nem vonhatók felelősségre a Maeva.com Csoport / La France du Nord au Sud előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül. Amennyiben az indulás után a tartózkodás lényeges elemei módosulnak, az ügyfél kérheti a nem teljesített és nem pótolt szolgáltatások megtérítését. Az ügyfél nem módosíthatja a tartózkodás menetét. Abban az esetben, ha a tartózkodás vis maior vagy az utazó biztonságával kapcsolatos okok miatt mond le, az ügyfél nem követelhet kártérítést.
A helyszínen közvetlenül teljesített készpénzes fizetések esetén, a fizetés napján hatályos törvényi korlátokon belül, fenntartjuk a jogot, hogy öt eurós szervizdíjat számítsunk fel.
Fizetés támogatással: Amennyiben a kifizetés teljes egészében vagy részben az Üzemi Tanács által nyújtott támogatás felhasználásával történik, a támogatás semmilyen körülmények között nem téríthető vissza, különösen a tartózkodás lemondása esetén.
Késedelmes fizetés: A fent említett fizetési határidők be nem tartása esetén a La France du Nord au Sud késedelmi kamatot számíthat fel. A késedelmi kamat a számla esedékességének napját követő naptól kezdődően a számla esedékességének napján érvényes törvényes kamatláb háromszorosának megfelelő mértékű, amelyet a szóban forgó számlán fennmaradó adót is magában foglaló teljes összegre alkalmaznak.
Fizetési határidők: Banki partnerünknél bizonyos feltételek mellett díjmentesen vagy díj ellenében biztosíthatunk Önnek fizetési határidőket, további információkért látogasson el a www.maeva.com weboldalra.
1.4. Az utazási okmányai
A tartózkodás fennmaradó összegének befizetésétől függően, a tartózkodás megkezdése előtt, a teljes tartózkodás befizetését követő 24 órán belül megkapja utazási dokumentumát, akár e-mailben, amely egy erre a célra létrehozott linket küld a személyes fiókjához, akár utazási dokumentumaihoz, amelyek minden gyakorlati információt tartalmaznak, amely segít megszervezni magát, a bérleti szerződést vagy a szállására és a lefoglalt szolgáltatásokra vonatkozó tartózkodási utalványt.
2. cikk - Ár
2.1 Ár
A szolgáltatások árait a meghatározásuk időpontjában érvényes gazdasági adatok alapján határozzuk meg. Az alkalmazandó adók változása miatt módosíthatjuk az említett szolgáltatások árait. Az árak rugalmasak és változhatnak különféle testreszabható kritériumok szerint, mint például a foglalás dátuma, a tartózkodás kezdete, a tartózkodás hossza, a szállás típusa és a kiegészítő szolgáltatások hozzáadása.
2.2 Szállás
Áraink tartalmazzák az összes adót, és magukban foglalják a szállás albérleti díját, beleértve a költségeket (víz, villany, fűtés), az idegenforgalmi adó kivételével, a kiegészítő szolgáltatásokat és az opcionális biztosítási díjakat, valamint a foglaláskor, esedékességkor fizetendő szolgáltatási díjakat. Felhívjuk figyelmét, hogy a szállás meghatározott számú fő részére bérelhető, és semmilyen körülmények között sem foglalható el ennél több fő. Felhívjuk figyelmét, hogy egy kisgyermek teljes értékű lakónak számít. Erkélyeink, loggiáink, teraszaink és kerti szinteink nem mindegyike rendelkezik ülőhelyekkel és asztalokkal.
Megjegyzés: Amennyiben a szálláshely maximális befogadóképességét nem tartják be, a szolgáltató jogosult kategorikusan megtagadni a szálláshelyre való belépést, és visszatérítés nem lehetséges.
2.3 Választható szolgáltatások
Szállásáraink nem tartalmazzák a katalógusban, weboldalunkon vagy a helyszínen kínált további opcionális szolgáltatásokat. Kapcsolódó utazási szolgáltatás esetén tájékoztatjuk, hogy:
Az utazási csomagokra vonatkozó jogok nem érvényesek.
A szolgáltató felelős a szolgáltatás szerződésszerű teljesítéséért.
Fizetésképtelenség esetén védelemben részesül
Csökkentés
Az értékesítési anyagainkon feltüntetett kedvezmények csak a szállásra vonatkoznak; ezért minden más szolgáltatás (étkezés, sport- és szabadidős tevékenységek stb.) kizárva. Ezekre az ajánlatokra külön feltételek vonatkoznak, amelyeket az ajánlatban közölünk.
3. cikk - Idegenforgalmi adó
Az önkormányzatok nevében beszedett idegenforgalmi adót az áraink nem tartalmazzák. Összege személyenként és naponta értendő, és az úti céltól függően változik. Esettől függően a helyszínen vagy foglaláskor kell megfizetni.
4. cikk - A tartózkodás módosítása / lemondása az ügyfél által
4.1. Tartózkodás módosítása
Igyekszünk a lehető legnagyobb mértékben eleget tenni a tartózkodás dátumának vagy helyszínének, illetve a típusának vagy az opcionális szolgáltatásoknak a módosítására vonatkozó kéréseinek, a rendelkezésre állás függvényében. Módosíthatja a tartózkodást (a rendelkezésre állás függvényében), vagy díj ellenében átruházhatja. Módosítási kéréséről értesítenie kell a La France du Nord au Sud-ot e-mailben a következő címen: modification@dunordausud.fr vagy közvetlenül a személyes fiókjában, a „tartás módosítása” részben. Felhívjuk figyelmét, hogy az ilyen típusú módosítás változó költségeket generál a La France du Nord au Sud számára a kérelem benyújtásának dátumától és a módosítás típusától függően. Így a költségek a tartózkodás minimum 40-től 100%-ig terjedhetnek.
4.2. Fájl törlése
Lemondás az ügyfél részéről
Lemondás esetén egyszerűen küldje el nekünk kérését az utasfiókjában található kapcsolatfelvételi űrlapon keresztül, a „Foglalásaim”, majd a „Közelgő tartózkodásaim” menüpont alatt, majd kattintson a „Mégsem” gombra. A lemondás dátuma az e-mail kézhezvételének dátuma. A lemondás dátumától függetlenül a szolgáltatási díjak a Maeva.com Csoport / La France du Nord au Sud tulajdonát képezik, és nem kerülnek visszatérítésre. Az ügyfél általi lemondás a következő pénzügyi következményekkel jár:
A biztosítás teljes összege a foglaláskor fizetendő, és nem visszatéríthető.
A már megkezdett tartózkodást teljes mértékben felhasználtnak tekintjük, és nem jogosít fel visszatérítésre vagy jóváírásra. Abban az esetben, ha nem jelenik meg a szálláshelyén, a La France Du Nord Au Sud megtartja a tartózkodás teljes árát, beleértve az opciókat is.
Felhívjuk figyelmét, hogy az adott időpontra vagy időszakra szóló utazások vagy tartózkodások szervezésével és értékesítésével kapcsolatos tevékenységekre nem vonatkozik a távértékesítésre vonatkozó tizennégy (14) napos elállási időszak.
4.2 2025. január 1. utáni foglalásokra
„Ingyenes lemondás 30, 45 vagy 60 napig” bélyegzővel ellátott termékek választéka.
Rugalmas ajánlatok esetén az érkezés előtt 30, 45 vagy 60 nappal lemondható.
A szálláshelyen feltüntetett, indulás előtti 30., 45. vagy 60. nap előtti lemondás esetén a visszatérítés összege a már befizetett összegnek felel meg. A tartózkodás díjának részeként befizetett összegeket a szolgáltatási díjak és a megvásárolt biztosítás levonásával térítjük vissza. Az ajánlat nem visszamenőleges.
Lemondás között
A 29. nap és az érkezés dátuma (olyan termék esetén, amely az érkezés előtt 30 nappal ingyenesen lemondható)
A 44. nap és az érkezés dátuma (olyan termék esetén, amely az érkezés előtt 45 nappal ingyenesen lemondható)
Az 59. nap és az érkezés dátuma (olyan termék esetén, amely az érkezés előtt 60 nappal ingyenesen lemondható: a tartózkodás teljes összegének 100%-a azonnal fizetendő)
4.3 Lemondhatatlan / vissza nem téríthető tartózkodás
Néhány üdülési ajánlatunk „Nem lemondható, nem visszatéríthető” jelzéssel van ellátva. Ezen tartózkodások vagy szolgáltatások esetében a következő feltételek váltják fel a 4.1 Tartózkodás módosítása és a 4.2 Tartózkodás lemondása cikkekben foglalt lemondási és módosítási feltételeket.
A biztosított kedvezményes ár miatt az Ajánlatra/szolgáltatásokra való előfizetés és/vagy a lefoglalt tartózkodások nem cserélhetők, nem visszatéríthetők és nem módosíthatók. Módosítási vagy lemondási kérelmeket nem veszünk figyelembe. A foglalás lemondásának dátumától függetlenül a teljes összeg 100%-ának megfelelő kártérítést tartunk vissza. Az esetlegesen lefoglalt és kiszámlázott opcionális szolgáltatások igénybevételének elmaradása nem jogosít fel visszatérítésre.
Meg nem jelenés a szálláshelyen: Amennyiben nem jelenik meg a szálláshelyén a tervezett érkezés napján anélkül, hogy előzetesen értesítette volna a szálláshelyet vagy az Ügyfélszolgálati Osztályt, a teljes tartózkodási díj 100%-ának megfelelő kártérítést tartunk vissza. Ezenkívül nem tudjuk garantálni a szállás rendelkezésre állását, valamint a tartózkodás lebonyolítását a foglaláskor elfogadott feltételek szerint.
4.4. Opció lemondása és módosítása
Sífelszerelés-kölcsönzés, síbérletek vagy bármely más megrendelt opció lemondása esetén a lemondást legkésőbb a tartózkodás kezdete előtt 15 nappal telefonon és e-mailben kell értesítenie minket, hogy jogosult legyen ezen szolgáltatások visszatérítésére. Más szóval, az opciók lemondása a tartózkodás kezdete előtt kevesebb mint 15 nappal lehetséges.
Ha nem veszi át a szolgáltatást, vagy nem küldi vissza a határidő előtt, nem jogosult visszatérítésre; Ha módosítja a lehetőségeket (sífelszerelés, bérletek vagy egyéb), 15 eurós díjat számítunk fel; Ha lemondja a lehetőségeket (beleértve a sífelszerelést, bérleteket vagy egyéb), a fenti lemondási díjtáblázat érvényes.
4.5 Flexi+ tartózkodás lemondása
Ha Flexi+ ajánlatot választott, a lemondást az indulás előtti napon 17 óráig teheti meg. A maeva.com a befizetett összeg 100%-át visszatéríti Önnek (a biztosítás kivételével, beleértve a szolgáltatási díjakat és a rendeléskor foglalható opciókat):
48 munkaórán belül a szállás és a szolgáltatások díjának 80%-át visszatérítjük az eredeti fizetési módra. A visszatérítés nem vonatkozik a kiegészítő lehetőségekre (opciók és biztosítás).
A befizetett összeg 20%-át jóváírjuk az ünnepi cicádnak (a cicát 2025.09.30-ig kell felhasználni).
A Flexi+ ajánlat a weboldalon található összes szálláshelyre foglalható a foglaláskor, és a foglalás után nem adható hozzá, ellentétben a weboldalunkon kínált biztosítással.
Nem fognak bizonyítékot kérni.
4.6 - Meg nem jelenés a szálláshelyen
Amennyiben nem jelenik meg a szálláshelyén, megtartjuk az eredetileg befizetett szolgáltatási díjakat (ha vannak ilyenek), valamint a felvett biztosítási díjak összegét, amelyhez a következő kártérítést adjuk hozzá:
4.6.1 - Szállás a kollégiumban és a szállodában
A teljes tartózkodás (szállás és szolgáltatások) 100%-a.
4.6.2 - Választható szolgáltatások
A szálláshelyen lefoglalt és kiszámlázott opcionális szolgáltatások igénybevételének elmulasztása esetén a befizetett összeg nem visszatéríthető.
Javasoljuk, hogy kössön egyet a biztosítónk által kínált biztosítási tervek közül (lásd 18. cikk - Biztosítás). A biztosítási díjat a foglaláskor teljes egészében be kell fizetni, és soha nem térítjük vissza.
4.7 – Hűségcica
A hűségpont kizárólag a https://www.vacansoleil.com/ weboldalon és az összes nyelven lebonyolított foglalásokra érvényes. Nem vonatkozik a CE, CNAS vagy CGOS partneroldalakon keresztül lebonyolított foglalásokra.
A 2024. október 1. és 2026. szeptember 30. között lebonyolított foglalások esetén az ügyfél a lefoglalt szállás árának 10%-ával megegyező jóváírást kap a hűségpontjára jóváírás formájában, maximum 300 euróig. A hűségpontra jóváírt összeg a lefoglalt tartózkodás tényleges befejezésekor válik elérhetővé. Ez az összeg a https://www.vacansoleil.com/ weboldalon és minden nyelven lebonyolított foglalásokra használható fel, kizárólag a 2026. szeptember 30. előtt lebonyolított tartózkodásokra, feltéve, hogy a lefoglalt szállás összege legalább háromszor (3) magasabb, mint a hűségpont értéke.
Abban az esetben, ha a lefoglalt szállás összege kevesebb, mint a hűségpont értékének háromszorosa (3), a rendszer automatikusan kiszámítja a hűségpont maximális összegét, amely az adott foglaláshoz felhasználható.
5. cikk – A La France du Nord au Sud általi módosítás vagy törlés
A France from North to South foglalási visszaigazoló e-mailt küld, ha online foglalt.
Amennyiben a körülmények megkívánják, és kizárólag vis maior vagy rajta kívül álló harmadik fél cselekedetei esetén, a La France du Nord au Sud köteles lehet programjait részben vagy teljesen módosítani (a Rezidencia, a közösen használt berendezések, például úszómedence, étterem teljes vagy részleges bezárása).
Ebben az esetben a La France du Nord au Sud tájékoztatja Önt a tartózkodásában végrehajtott módosításról, és elfogadhatja vagy elutasíthatja a módosított tartózkodás megtartását. Amennyiben a módosított tartózkodását nem fogadják el, a La France du Nord au Sud visszatéríti a befizetett összeget.
A lehető leghamarabb tudatnia kell a döntését.
A kínált termékek kis mennyiségben kaphatók és valós időben kerülnek kezelésre. Felhívjuk az ügyfél figyelmét arra, hogy egy adott áron kínált termék elérhetetlenné válhat, ha egyszerre több internetkapcsolattal rendelkező felhasználó is érdeklődik ugyanaz iránt a termék iránt. Az elsőként foglalást végző felhasználó elsőbbséget élvez. Amennyiben a La France Du Nord Au Sud a termék elérhetetlensége miatt nem tudja teljesíteni a foglalást, a La France du Nord au Sud e-mailben értesíti az ügyfelet, és a foglaláshoz befizetett összeget haladéktalanul visszatéríti.
6. cikk - Érkezés és távozás
Érkezéskor be kell mutatni a foglaláshoz használt hitelkártyát és az érvényes személyazonosító okmányokat. Ellenkező esetben a La France Du Nord Au Sud megtagadhatja a szálláshelyre való belépést. A La France du Nord au Sud felhívja a figyelmét, hogy ha a felszólítás ellenére sem fizeti meg a teljes árat, akkor nem tudjuk átadni a kulcsokat, ha megérkezik a tartózkodási helyére. Minden tartózkodástípus esetében a kulcsok átadásának és leadásának időpontja az utazási dokumentumokban van feltüntetve. Amennyiben a kulcsokat az utazási dokumentumokban feltüntetett időpont után, az indulás napján (a legtöbb esetben szombaton) adja vissza, egy további éjszaka árát számítjuk fel. Egyes országokban hatályos szabályozásoknak megfelelően érkezéskor kérhetik egy rendőrségi nyomtatvány kitöltését.
7. cikk - Kaució
Érkezéskor kauciót kérhetnek, amelynek összege változó lehet. Az összeg minden termék adatlapján fel van tüntetve.
Maeva Individuals Label: a kaució összegét a szállás típusa alapján határozzák meg, és bankkártyára történő fizetési engedélyezés formájában kérhető. Ez az engedélyezés a tartózkodás végét követő nyolc (8) napig érvényes.
A kauciót visszakapja, levonva belőle az esetlegesen okozott károkért (azaz bármilyen jellegű kár és/vagy zavarás az épület magán- és közös területein), a fizetetlen szolgáltatásokért, beleértve a helyszínen igénybe vett opcionális szolgáltatásokat (telefon, parkolás stb.), valamint az érkezéskor átadott szálláshelykulcsok elvesztéséért visszatartott kártérítést. Információ közvetlenül az egyes Rezidenciáknál vagy a weboldalon érhető el.
8. cikk - Kiskorúak
Felhívjuk figyelmét, hogy szálláshelyeink nem függnek a 2002. május 3-i 2002-883. számú rendelet értelmében vett üdülő- és szabadidőközponttól, és nem alkalmasak 18 év alatti kiskorúak csoportos vagy egyéni, családi házon kívüli tartózkodásának biztosítására, amennyiben azokat törvényes képviselőik nem kísérik. A La France du Nord au Sud fenntartja a jogot, hogy megtagadja a hozzáférést azokhoz a szálláshelyekhez, amelyeket e követelmény megsértésével foglaltak volna le a szálláshely recepcióján megjelenő törvényes képviselőik által kísérve 18 év alatti kiskorúak javára, és a tartózkodást azonnali hatállyal lemondja. Ugyanezen feltételek mellett a La France du Nord au Sud a tartózkodás megkezdése előtt bármikor lemondhatja a foglalást, ha tudomást szerez arról, hogy a szálláshely 18 év alatti, törvényes képviselőik által kísért kiskorúak elszállásolására szolgál.
A kiskorúak szülei vagy törvényes gyámjai felelősek a kiskorú által okozott cselekményekért vagy balesetekért. Minden érintett kiskorúról kézzel írott szülői meghatalmazást kell bemutatniuk.
9. cikk - Állatok
Háziállatok megengedettek, kivéve az 1. és 2. kategóriába sorolt, veszélyesnek minősített kutyákat, veszettség elleni igazolvány, valamint a tartásra való alkalmasság igazolásának bemutatása esetén a kategóriába sorolt kutyák esetében. Az engedély a legtöbb szálláshelyünkön érvényes, figyelembe véve az egyes szálláshelyeken vagy a weboldalon elérhető és a helyszínen fizetendő csomagokat. Háziállatok pórázon tartva a közös helyiségekben megengedettek, de az úszómedencék környékén tilosak. Partnereink nem fogadhatnak állatokat, és nem számíthatnak fel saját árakat. Információ közvetlenül az egyes szálláshelyektől kérhető.
10. cikk - Tartózkodás megszakítása / Megszakítás
A La France Du Nord Au Sudnál lefoglalt sport- vagy szabadidős tevékenység korai távozása vagy megszakítása nem jogosít fel a biztosítótól semmilyen visszatérítésre. Ha azonban Ön a La France du Nord au Sud által kínált biztosítási szerződést kötött, akkor a távozás vagy a tevékenység megszakításának okától függően, megfelelően indokolt és a szerződés feltételeinek megfelelő módon, időarányos visszatérítésre jogosult az indulás napjától vagy a tevékenység megszakításának napjától számítva. A tartózkodás megszakítása esetén a tartózkodás arányos visszatérítésére csak akkor jogosult, ha teljesen elhagyta a lakást vagy a szobát.
11. cikk - Értékesítés utáni szolgáltatás
A tartózkodása alatt felmerülő panaszokat a lehető leghamarabb írásban vagy bármilyen más megfelelő formában jelentenie kell a szálláshely recepcióján a La France du Nord au Sud részére tértivevényes ajánlott levélben a La France du Nord au Sud - Customer Relations Service - 11, rue de Cambrai - 75947 Paris cedex 19 címre, vagy e-mailben az aftersales@vacansoleil.com címre, a viszonteladó utazási irodának, valamint a szervezőnek, minden igazoló dokumentummal együtt. Felhívjuk figyelmét, hogy a La France du Nord au Sud nem vállal felelősséget a szálláshelyen hagyott személyes tárgyakért.
A tartózkodás utáni panaszokat a következőképpen teheti meg: Írásbeli nyilatkozattal a tartózkodás alatt a szálláshely recepcióján, amelyet a lehető leghamarabb el kell küldeni tértivevényes ajánlott levélben a La France du Nord au Sud - Customer Relations Service - 11, rue de Cambrai - 75947 Paris cedex 19 címre, vagy e-mailben az aftersales@vacansoleil.com címre; a tartózkodás végét követő 2 hónapon belül. Felhívjuk figyelmét, hogy minél tovább késlekedik a panaszának közlésével, annál valószínűbb, hogy nehezen tudjuk az Ön érdekében megoldani a kérését. Köszönjük, hogy levelében megadta a tartózkodást foglaló személy nevét, a foglalási számot, a tartózkodás helyét és dátumát, valamint a lefoglalt apartman vagy szoba típusát, hogy megkönnyítsük az ügy feldolgozását. Hasonlóképpen köszönjük, hogy leveléhez csatolta az összes igazoló dokumentumot, amely lehetővé teszi számunkra a panasz feldolgozási idejének lerövidítését. Tájékoztatjuk, hogy az ügyfélkapcsolati osztályunkkal folytatott írásbeli vitás kérdés rendezésére tett korábbi sikertelen kísérletet követően lehetősége van közvetítői eljáráshoz folyamodni a Turisztikai és Utazási Közvetítővel való kapcsolatfelvétel útján, akinek elérhetőségei a következők: MTV Médiation Tourisme Voyage - BP 80 303 - 75 823 Paris Cedex 17 - http://mtv.travel.
A 2017. december 20-i rendelettel összhangban a szervezőnek vagy a közvetítőnek segítséget kell nyújtania, ha az utas bajba kerül. Segítséget kérhet az aftersales@vacansoleil.com e-mail címre küldött levélben, vagy levélben az Ügyfélszolgálati Osztálynak (fent megadott cím):
hozzáférés a személyes adataidhoz
a személyes adatainak helyesbítéséhez, törléséhez (az elfeledtetéshez való jog), kezelésének korlátozásához vagy a kezelés elleni tiltakozáshoz való joghoz
az adathordozhatósághoz való jog
az Ön konkrét helyzetével kapcsolatos okokból tiltakozhat az adatai feldolgozása ellen
bármikor visszavonhatja a választható adatok felhasználásához adott hozzájárulását,
irányelveket határozzon meg személyes adatainak halála utáni megőrzésével, törlésével és közlésével kapcsolatban, és tiltakozzon a telefonos aggregációk ellen a BLOCTEL listán való regisztrációval.
a jog, hogy panaszt nyújtson be a CNIL-hez vagy a lakóhelye szerinti felügyeleti hatósághoz.
Biztonsági okokból minden kérelemhez érvényes személyazonosságot igazoló okmányt kell postai úton elküldeni, valamint a kérelem feldolgozásának megkönnyítése érdekében a kapott kommunikáció másolatát. A La France Du Nord Au Sud adatvédelmi politikájával és adatainak feldolgozásával kapcsolatos további információkért kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.maeva.com, vagy kérjen elektronikus változatot e-mailben.
12. cikk - Az általános értékesítési feltételek érvényessége
Szállásaink bármelyik csatornán (Call Center, online foglalás, foglalás intézményeink recepcióján) történő lefoglalása az általános és különös értékesítési feltételeink elfogadását jelenti. Az alkalmazandó feltételek a foglalás időpontjában érvényesek (és különösen a foglalási, fizetési, módosítási és lemondási feltételek). A vonatkozó feltételek megismeréséhez kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot az aftersales@vacansoleil.com címen. A foglalás harmadik félnek történő átruházása azt jelenti, hogy legalább hét (7) nappal korábban tájékoztat minket az érintett harmadik fél kilétéről és a feltételek harmadik fél általi elfogadásáról. Ellenkező esetben a szálláshelyhez való hozzáférés megtagadható. Az apartman általános leírását és fényképeit kizárólag tájékoztató jellegűek vagyunk. Franciaország északtól délig terjedő változatosságát tekintve bizonyos szálláshelyek konfigurációjában és berendezésében eltérések lehetnek. Katalógusunkban és weboldalunkon apartmanjaink általános leírását, minta elrendezéseket, fényképeket és virtuális túrákat is kínálunk, amelyek mindegyike tájékoztató jellegű. További információkért kérjük, ne habozzon kapcsolatba lépni velünk.
A üdülőhelyeken és környékén található sport- és szabadidős tevékenységekkel kapcsolatos összes információt a turisztikai irodák bocsátják rendelkezésünkre, és kizárólag tájékoztató jellegűek. Nem vállalunk felelősséget, ha ezek közül valamelyik az Ön tartózkodása alatt megszűnik. A üdülőhelyek működésével kapcsolatos további információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül az adott irodával. Mivel katalógusunkat jó előre nyomtatjuk, kérjük, érdeklődjön a rezidenciájánál a nyitvatartási időkről, a sportlétesítményekről (típus és mennyiség), a rezidencia által kínált tevékenységekről vagy szolgáltatásokról, amelyek meghatározták választását. Továbbá, nem vonhatók felelősségre azok a magánszemélyek vagy hatóságok által végzett munkálatok, amelyek kellemetlenséget okozhatnak vendégeinknek az üdülőhelyeken vagy a településeken.
13. cikk - Felelősség és korlátozások
Tájékoztatjuk, hogy a Turisztikai Rezidenciákban történő bérlés nem tartozik a szállodatulajdonosok felelősségi körébe. Következésképpen a La France du Nord au Sud vagy a La France du Nord au Sud által forgalmazott bármely más vállalat nem vonható felelősségre a Rezidenciáiban – legyen szó akár az apartmanokról, a parkolókról vagy a közös helyiségekről (sítároló) – található személyes tárgyak elvesztése, ellopása vagy károsodása esetén.
Tájékoztatjuk, hogy a szállodai bérlések a francia polgári törvénykönyvben foglaltak szerint a szállodatulajdonosok felelősségének hatálya alá tartoznak. Következésképpen a szálláshelyen, parkolóban vagy közös helyiségekben (kerékpár-tároló) található személyes tárgyak elvesztése, ellopása vagy károsodása esetén a szállodatulajdonos felelőssége csak a törvényben meghatározott kereteken belül merül fel.
A La France du Nord au Sud által értékesített szolgáltatásokkal kapcsolatos tartozások elévülési ideje nem tartozik a szállodai elévülési idő hatálya alá (Ptk. 2272. cikke). A Ptk. 2244. cikke alóli kivételként a La France du Nord au Sud által bármely adós ügyfélnek küldött ajánlott levél megszakítja az ilyen ügyekben alkalmazandó elévülési időt.
Több utazási szolgáltatás kombinációja esetén az Önnek felkínált szolgáltatás az (EU) 2015/2032 irányelv és a Turisztikai Törvénykönyv L.211-2 II. cikkének értelmében vett csomagnak minősül. Önt megilletik az Európai Unió által a csomagokra vonatkozóan biztosított összes jog, ahogyan az a Turisztikai Törvénykönyvbe átültetett. A La France du Nord au Sud teljes mértékben felelős a csomag egészének megfelelő lebonyolításáért. Ezenkívül a törvényi előírásoknak megfelelően a La France du Nord au Sud védelmet nyújt a befizetett összegek visszatérítésére, és amennyiben a csomag utazást is tartalmaz, a hazaszállítás biztosítására abban az esetben, ha a La France du Nord au Sud fizetésképtelenné válik.
Az (EU) 2015/2032 irányelv szerinti alapvető jogokkal kapcsolatos további információkért kérjük, látogassa meg weboldalunkat: www.maeva.com.
14. cikk - Biztosítás
14.1. Általános rendelkezések
Az Ön számára szerződést kötöttünk egy biztosítótársasággal, amely különféle garanciákat tartalmaz. Ez a biztosítás a következő időpontokban lép hatályba:
A „Lemondás” garancia esetében: a díj éjféli befizetését követő nap;
Az „Utassegítség” garancia esetében: amint a Biztosított elhagyta az Utazás Kiindulási Helyét (legfeljebb 24 órával a Különös Feltételekben feltüntetett Indulási Időpont előtt, és legkorábban a díj megfizetése után);
Minden egyéb garancia esetén: a Különleges Feltételekben feltüntetett indulási nap éjfélkor, és legkorábban a díj megfizetése után.
Megjegyzés: Ez a biztosítás az Európában lakóhellyel rendelkező személyekre vonatkozik. Ez magában foglalja az Európai Unió tagállamainak földrajzilag Európában fekvő területeit, valamint a következő területeket és országokat: Guadeloupe, Francia Guyana, Martinique, Mayotte, Réunion, Saint-Barthélemy, Liechtenstein, Monaco és Andorra Hercegség, Saint-Martin, Svájc és a Vatikán. Az Azori-szigetek és Madeira nem tartoznak ebbe a meghatározásba.
Panaszkezelési eljárások: A biztosítótársaság eljárást vezetett be a biztosítási szerződéssel kapcsolatos panaszok kezelésére. Ez az eljárás a biztosítási szerződés Általános Feltételeinek Adminisztratív Rendelkezéseiben található, amelyeket a www.maeva.com weboldalról tölthet le.
14.2. Elállási jog
Önnek joga van a szerződést a megkötésétől számított harminc (naptári) napig díj- és büntetésmentesen felmondani. Ha azonban egy vagy több Önnek felajánlott biztosítási díjból részesül, így a szerződés kezdetén egy vagy több hónapig nem kell díjat fizetnie, ez az időszak csak az első díj egészének vagy egy részének megfizetésétől kezdődik.
Az elállási jog gyakorlásának a következő négy feltétele van:
Ezt a szerződést nem szakmai célból kötötte meg.
Ez a szerződés kiegészíti a szállító által értékesített áru vagy szolgáltatás megvásárlását.
Ez a szerződés kiegészíti a szállító által értékesített áru vagy szolgáltatás megvásárlását.
Nem jelentett be semmilyen, a jelen szerződés hatálya alá tartozó igényt.
Ebben az esetben a szerződés felmondásának jogát levélben vagy bármilyen más tartós adathordozón gyakorolhatja a szerződés biztosítójának címzett levélben. A biztosító köteles a befizetett díjat a felmondástól számított harminc napon belül visszatéríteni. Továbbá a biztosítási díjak halmozódásának elkerülése érdekében kérjük, ellenőrizze, hogy nem jogosult-e már egy olyan garanciára, amely a megkötött szerződés által garantált kockázatok egyikét fedezi.
Megjegyzés: Az elállási jog nem vonatkozik az utazási vagy poggyászbiztosítási kötvényekre, illetve az egy hónapnál rövidebb időtartamú hasonló rövid lejáratú biztosításokra (Biztosítási Törvénykönyv L.112-2-1-II-3°).
Felmondási levél sablon:
„Alulírott, (Vezetéknév, Keresztnév és Cím), ezennel felmondom xxx számú tagsági számomat. Kelt XXXX-ben, XXX-ben (Dátum és Hely), Aláírás”. Felmondási jogának gyakorlása esetén a Biztosító köteles adott esetben a befizetett díj összegét a felmondási jog gyakorlásától számított 30 napon belül visszatéríteni. A teljes díj azonban továbbra is a Biztosítót illeti, ha Ön felmondási jogát gyakorolja, miközben a 30 napos felmondási időszak alatt a szerződéses garanciával kapcsolatos igény merült fel.
További információk:
A lemondó nyilatkozatot, amelynek mintáját fentebb megadtuk ezen jog gyakorlásához, levélben vagy bármilyen más tartós adathordozón postai úton kell elküldeni a NEAT 117 quai de Bacalan 33300 BORDEAUX címre, vagy e-mailben a következő címre: support@neat.eu.
15. cikk - Belső szabályzatok
A nyaralás megkönnyítése érdekében minden mobilházban, apartmanban, szobában, faházban, házban és/vagy a recepción kifüggesztett házirend található; köszönjük, hogy elolvasta és betartja azokat.
16. cikk - Személyes adatok
A France du Nord au Sud, mint adatkezelő, a személyes adatokat a szerződés megkötése és teljesítése, illetve a szerződés előtti intézkedések céljából az Ön kérésére, egyéb célokra az Ügyfél előzetes hozzájárulásával, az érintett jogos érdekeinek érvényesítésére tekintettel kezeli.
(i) A szerződés teljesítésének részeként, vagy az érintett kérésére a szerződés előtti intézkedések megtételekor ezeket az adatokat a tartózkodásának kezelése (beleértve a foglalási műveleteket, a monitoringot, a fizetést, az elégedettségi felmérést és a tájékoztatást) céljából gyűjtjük és kezeljük:
(ii) Az Ön hozzájárulásának keretében az Önre vonatkozó személyes adatokat termékeinkkel, szolgáltatásainkkal és promóciós ajánlatainkkal kapcsolatos információk továbbítása, valamint a Pierre & Vacances Center Parcs Csoport szervezetei és/vagy márkái számára nyereményjátékok lebonyolítása céljából gyűjtjük és dolgozzuk fel. A következők tekintendők a Pierre & Vacances Center Parcs Csoport szervezeteinek és/vagy márkáinak: PIERRE & VACANCES, PIERRE & VACANCES PREMIUM, MAEVA.COM, MAEVA, La France du Nord au Sud, LE SKI DU NORD AU SUD, L'ESPAGNE DU NORD AU SUD, APARTHOTEL ADAGIO, APARTHOTEL ADAGIO ACCESS, CENTER PARCS, SUNPARKS, PIERRE & VACANCES CONSEIL IMMOBILIER és LES SENIORIALES.
Az adatok adott esetben partnereknek is továbbíthatók. Ön bármikor visszavonhatja hozzájárulását az adatkezelésükhöz. A kötelezően megadandó adatokat csillag jelöli.
A kötelező feltételekként megjelölt információk (i) az Ön és a La France du Nord au Sud közötti szerződés aláírásához és végrehajtásához, vagy (ii) személyre szabott információk nyújtásához az esetleges jövőbeni szerződés előkészítése érdekében. Az opcionális információk megadásának elmulasztása nem befolyásolja az ígért szolgáltatások nyújtását vagy az információkérésekre adott válaszokat, bár korlátozhatja azok relevanciáját.
A gyűjtött adatok a La France du Nord au Sud, mint adatkezelő, valamint az előfizetett szolgáltatás nyújtásáért felelős szervezet és adott esetben az alvállalkozó számára kerülnek felhasználásra. A Pierre & Vacances Center Parcs Csoport szervezetei és alvállalkozói technikai és szervezési intézkedéseket hajtanak végre az adatok biztonságának és védelmének biztosítása érdekében.
A Pierre & Vacances Center Parcs Csoport adatkezelésben részt vevő szervezete(i) a személyes adatokat biztonságos környezetben tárolja(k) a szerződéskötés előtti intézkedések megtételéhez vagy a szerződés teljesítéséhez szükséges teljes időtartamig, majd a hatályos jogszabályoknak megfelelően archiválja(i). A kutatói műveletekkel kapcsolatos adatokat a szolgáltatás teljesítését vagy az Ön hozzájárulásának beszerzését követően a törvényben előírt elévülési időn belül törölni kell.
A Pierre & Vacances Center Parcs Group adatvédelmi szabályzatával és adatainak feldolgozásával kapcsolatos további információkért kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.maeva.com, vagy kérjen elektronikus változatot e-mailben.
17. cikk - Kommunikáció
Ügyfélszolgálatunk minőségének javítása érdekében tájékoztatjuk, hogy munkatársainkkal folytatott telefonos kommunikációját rögzíthetjük.
Franciaország északtól délig (márkák: maeva.com / lafrancedunordausud / leskidunordausud / lespagnedunordausud) - Egyszerűsített részvénytársaság egyetlen részvényessel és 40 000 eurós tőkével - Székhely: L'Artois - Espace Pont de Flandre - 11 rue de Cambrai - 75947 PARIS CEDEX 19 - 483 315 362 RCS PARIS - SIRET 48331536200044 - Regisztráció az utazási és üdülési szolgáltatók nyilvántartásában - IM075120173 - N Közösségen belüli adóazonosító: FR 89 483 315 362; Pénzügyi garancia: APST Turisztikai Szolidaritás Szakmai Szövetsége - 15, AVENUE CARNOT - 75017 PÁRIZS - Szakmai polgári jogi felelősségbiztosítás: RSA, PACIFIC Épület, 11-13 Cours Valmy - 92977 PARIS LA DEFENSE